Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
sweet,
the
meatiest
So
süß,
die
Üppigste
Wants
to
know
she's
the
last
of
her
kin
Will
wissen,
dass
sie
die
Letzte
ihrer
Art
ist
To
wear
the
gloss
with
acuity
Um
den
Glanz
mit
Scharfsinn
zu
tragen
Whether
faithful
or
frittering
Ob
treu
oder
verschwenderisch
I'm
with
you
in
the
less
than
two
Ich
bin
bei
dir
im
Weniger-als-Zwei
And
I'm
not
tryna
choose
between
Und
ich
versuche
nicht,
mich
dazwischen
zu
entscheiden
Oh,
I
wasn't
too
amused
with
you
when
we
were
in
the
troops
Oh,
ich
war
nicht
sehr
amüsiert
über
dich,
als
wir
bei
den
Truppen
waren
Neck
to
neck
on
the
laugh
track
Kopf
an
Kopf
auf
der
Lachspur
Oh
you
fight
like
a
champion
Oh,
du
kämpfst
wie
ein
Champion
'Cuz
you're
copping
moves
already
been
done
Weil
du
Moves
kopierst,
die
schon
gemacht
wurden
Another
hack
with
a
battle
axe
Noch
so
ein
Stümper
mit
einer
Streitaxt
Haha,
I'm
the
one
Haha,
ich
bin
die
Eine
Who's
the
softest,
the
costliest?
Wer
ist
der
Sanfteste,
der
Teuerste?
Stick
it
out
in
the
less
than
two
Halte
durch
im
Weniger-als-Zwei
But
I
scab
like
a
citizen
Aber
ich
werde
zur
Streikbrecherin
wie
eine
Bürgerin
'Cuz
it's
not
a
revolution
Denn
es
ist
keine
Revolution
Unless
it's
really
gonna
cost
him
Es
sei
denn,
es
kostet
ihn
wirklich
His
sick
lack
of
humility
Seine
kranke
Demutslosigkeit
Oh,
I
wasn't
too
amused
with
you
when
we
were
in
the
troops
Oh,
ich
war
nicht
sehr
amüsiert
über
dich,
als
wir
bei
den
Truppen
waren
Neck
to
neck
on
the
laugh
track
Kopf
an
Kopf
auf
der
Lachspur
Oh
you
fight
like
a
champion
Oh,
du
kämpfst
wie
ein
Champion
'Cuz
you're
copping
moves
already
been
done
Weil
du
Moves
kopierst,
die
schon
gemacht
wurden
Another
hack
with
a
battle
axe
Noch
so
ein
Stümper
mit
einer
Streitaxt
Haha,
I'm
the
one
Haha,
ich
bin
die
Eine
(All
the
world
wants)
Marbles,
baubles,
crystals
and
clay
(Die
ganze
Welt
will)
Murmeln,
Kugeln,
Kristalle
und
Ton
So
that's
what
I'm
working
with
Also
damit
arbeite
ich
'Cuz
I'm
in
less
than
two
with
you
Denn
ich
bin
im
Weniger-als-Zwei
mit
dir
(All
the
world
wants)
Marbles,
baubles,
crystals
and
clay:
that's
why
I'm
working
with
you
(Die
ganze
Welt
will)
Murmeln,
Kugeln,
Kristalle
und
Ton:
deshalb
arbeite
ich
mit
dir
I'm
kinda
like
you
Ich
bin
irgendwie
wie
du
Always
been
beside
you
War
immer
an
deiner
Seite
Staring
at
myself
in
the
officer's
mirror
Starre
mich
selbst
im
Offiziersspiegel
an
I'm
in
less
than
two
with
you
Ich
bin
im
Weniger-als-Zwei
mit
dir
Haha,
I'm
no
one
Haha,
ich
bin
niemand
Haha,
I'm
no
one
Haha,
ich
bin
niemand
Haha,
I'm
no
one
(Wough)
Haha,
ich
bin
niemand
(Wough)
Oh,
I
wasn't
too
amused
with
you
when
we
were
in
the
troops
Oh,
ich
war
nicht
sehr
amüsiert
über
dich,
als
wir
bei
den
Truppen
waren
Neck
to
neck
on
the
laugh
track
Kopf
an
Kopf
auf
der
Lachspur
Oh
you
fight
like
a
champion
Oh,
du
kämpfst
wie
ein
Champion
'Cuz
you're
copping
moves
already
been
done
Weil
du
Moves
kopierst,
die
schon
gemacht
wurden
Another
hack
with
a
battle
axe
Noch
so
ein
Stümper
mit
einer
Streitaxt
Haha,
I'm
the
one
Haha,
ich
bin
die
Eine
Haha,
I'm
the
one
Haha,
ich
bin
die
Eine
Haha,
I'm
the
one
Haha,
ich
bin
die
Eine
Haha,
I'm
the
one
Haha,
ich
bin
die
Eine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Elizabeth Dupuis
Альбом
<2
дата релиза
23-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.